Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama



Čemu hrvatske verzije stranih riječi?!

Prethodna tema View printer-friendly version Pošalji prijatelju ovu temu kao e-mail Tražilica Ispiši broj poruka na ovu temu svakog postera Snimi cijelu temu u text datoteku Sljedeća tema


Započnite novu temuOdgovorite na temu
Autor Poruka
padobranac
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1155
Lokacija: Osijek
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 17.06.2009. 8:31 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

ma ceka se sljedeci konkurs leksikoloskog zavoda, pa ko nadje najbolju rijec za raspisani konkurs tj neku na hrvatski neprevedenu rijec, 10.000 kn..
pa vi nemojte biti u duhu hrvatskog jezika...

_________________
Ovakav, nemam nista protiv sebe. Ovakav, prasina uzvitlana.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Frost
Offline
Avatar

Ukupno postova: 6403
Lokacija: EU
Spol: Muško Muško
Upozorenja : 1
Post Postano: 17.06.2009. 9:11 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Zanimljivo koliko daleko će lingvist 'rvat otići daleko samo da se što više izdiferencira od nehumanih, neciviliziranih balkanskih jezika.

_________________
When I get sad, I stop being sad and be awesome instead. True story.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Svebor
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1672
Spol: Muško Muško
Post Postano: 17.06.2009. 11:57 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

davorccc je napisao/la (Pogledaj post): › Čisto preseravanje, ništa drugo.

baš.

slučajno bijah ove godine na nekom predavanju gdje nam je neka profesorica (zaboravio sam koja i odakle ali koliko sam shvatio ona je iz nekog vijeća od nekoliko ljudi u Zagrebu koje određuje koja je riječ hrvatskija od druge) izrazila zgražanje jer ljudi ne poštuju pravopis u pisanju smsa. ne paze na razmake, nema onih kvačica, koristi se i aorist...
ja sam se zgrozio nad njezinim načinom razmišljanja.

ako je jezik u stalnoj promjeni, u zadnjih 15 godina imali smo ne znam niti sam koliko različitih pravopisa, čemu taj jezični fašizam?! Rolling Eyes

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
bazooka_joe
Offline
Avatar

Ukupno postova: 3237
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 17.06.2009. 12:15 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Svebor je napisao/la: ›
slučajno bijah ove godine na nekom predavanju gdje nam je neka profesorica (zaboravio sam koja i odakle ali koliko sam shvatio ona je iz nekog vijeća od nekoliko ljudi u Zagrebu koje određuje koja je riječ hrvatskija od druge) izrazila zgražanje jer ljudi ne poštuju pravopis u pisanju smsa. ne paze na razmake, nema onih kvačica, koristi se i aorist...
ja sam se zgrozio nad njezinim načinom razmišljanja.

ako je jezik u stalnoj promjeni, u zadnjih 15 godina imali smo ne znam niti sam koliko različitih pravopisa, čemu taj jezični fašizam?! Rolling Eyes


Istina - pomalo su smiješni ljudi koji se zgražaju nad 'jezičnim nečistoćama' u sms-ovima, vjerojatno zato što ne znaju da je sms ograničen na točno određen broj znakova, a još je vjerojatnije da ga nikada nisu ni tipkali na skučenoj tipkovnici mobitela...
Ali ne bih išao tako daleko i odbacivao nužnost hrvatskih inačica stranih riječi; meni je već pun k.... fonetskog pisanja engleskih riječi jer hrvatski ekvivalent ili ne postoji ili je glup. Treba inzistirati na uporabi hrvatskih riječi jer sam znao viđati dokumente pisane od strane više ljudi gdje se točno vidi gdje prestaje jedan, a počinje drugi autor; rabe se različiti nazivi za iste stvari - prvi autor je uspio izvesti nekakav svoj prijevod, drugi rabi englesku riječ, treći nekakav lijevi prijevod...
Uglavnom - sve to izgleda vrlo neprofesionalno, da ne kažem smiješno.

_________________
"We've arranged a global civilization in which most crucial elements profoundly depend on science and technology. We have also arranged things so that almost no one understands science and technology. This is a prescription for disaster. We might get away with it for a while, but sooner or later this combustible mixture of ignorance and power is going to blow up in our faces." - Carl Sagan
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
my_online_persona
Offline
Avatar

Ukupno postova: 43
Lokacija: u dubinama
Spol: Muško Muško
Post Postano: 17.06.2009. 14:06 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Ali grozno je što se ljudi u svakodnevnom govoru koriste takvim riječima... ok mi je kad se netko sprda s takvim izrazima pa koristi neke riječi namjerno, poput popularne riječi "blasfemićno", koju nekoliko puta dnevno čujem, jer je to ustvari iz štosa. Čak mi je i prihvatljivije kad netko pola rečenice priča na hrvatskom a pola na engleskom (iako me takve osobe znaju živcirati, kao i kad netko umjesto "v" piše "w"), ali hrvatske verzije stranih riječi su idiotluk i pokušaj pokazivanja "pameti".

_________________
Mijenjam tri narodnjaka za jednog rock`n`rollu!
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
padobranac
Offline
Avatar

Ukupno postova: 1155
Lokacija: Osijek
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 17.06.2009. 14:10 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

meni je to skroz cool, u biti stiti se jezik od tudjica..tj pronalaze se rijeci u duhu hrvatskog jezika za rijeci za koje mi nemamo izraz..
meni je bezveze kad se za rijec za koju mi imamo izraz koristi neka nova rijec jer je hrvatskija..tj jer ju ne koristi nitko u okruzenju..a da bi se jezik diferencirao od ostalih u okruzenju i time bio autenticniji..mada je i to sasvim legitimno..ali opet zvuci usiljeno i neprirodno..i bezveze

_________________
Ovakav, nemam nista protiv sebe. Ovakav, prasina uzvitlana.
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
 



 Skoči u forum: