Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
uto 21. 10. 2025.
GISKO: Izložba s...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Mjesec hr...
Kino Urania [16....
sri 22. 10. 2025.
GISKO: Izložba s...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Mjesec hr...
Kino Urania [16....
čet 23. 10. 2025.
GISKO: Izložba s...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Mjesec hr...
Kino Urania [23....
pet 24. 10. 2025.
GISKO: Izložba s...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Mjesec hr...
Kino Urania [23....
sub 25. 10. 2025.
GISKO: Izložba s...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Mjesec hr...
Kino Urania [23....
ned 26. 10. 2025.
GISKO: Izložba s...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Izložba r...
GISKO: Mjesec hr...
Kino Urania [23....
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama



Radionica književnog prevođenja održat će se u četvrtak, 23. siječnja 2014. godine od 09-17 sati u Austrijskoj čitaonici Osijek, Europska avenija 24, Osijek.

Knjige su mostovi koji povezuju kulture, mjesta i ljude, ali subez prijevoda vezane uz granice određenog govornog područja ili jezika. Prevoditelji, međutim, još uvijek nisu u fokusu razgovora i razmišljanja o književnosti.

Kako bi poduprli samozatajan i minuciozan rad književnih prevoditelja, Austrijski kulturni forum i Goethe-Institut Kroatien organiziraju radionicu književnog prevođenja za mlade književne prevoditelje i studente germanistike te sve one koji bi se htjeli okušati u književnom prevođenju.

Oni će pod vodstvom dviju iskusnih prevoditeljica, Romane Perečinec i Ane Pranjković, na unaprijed pripremljenim prijevodima iz djela Andree Grill i Jagode Marinić raspravljati o problemima kontekstualizacije i prenošenja teksta u drugi jezik, a za sva prevodilačka pitanja na raspolaganju su im obje autorice.

Samo predstavljanje knjige će se održati od 21 sat u caffe baru Trica.



 Stranica prilagođena ispisu