Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama



[VIDEO] Premijera filma "Dvije lopate i debeli" osječkog GERILAfilma

Prethodna tema View printer-friendly version Pošalji prijatelju ovu temu kao e-mail Tražilica Ispiši broj poruka na ovu temu svakog postera Snimi cijelu temu u text datoteku Sljedeća tema


Započnite novu temuOdgovorite na temu
Autor Poruka
Redakcija 031
Offline
Avatar

Ukupno postova: 70845
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 28.09.2012. 20:34 
Naslov:  [VIDEO] Premijera filma "Dvije lopate i debeli" osječkog GERILAfilma
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Kreativna skupina GERILAfilm tima predstavlja svoj najnoviji uradak ''Dvije lopate i debeli''. Iako je riječ o formi kratkog igranog filma redatelj, producent i autor priče Igor Sambolec ističe kako je izvorna ideja snimiti web serijal jer idejni scenarij za nekoliko kratkih nastavka postoji no hoće li se snimiti ovisi djelom i uvodnoj ''pilot'' epizodi.

Ukratko riječ je crnoj komediji koja prati dvojicu sitnih lokalnih kriminalaca koji upadaju u nevolje ''na poslu'', te još nekoliko likova sumnjivog morala i mutne prošlosti.

Dvije lopate i debeli je sniman proljetos na staroj Dravi te u Osijeku, a na scenariju uvodne priče radio je i mladi osječki glumac Domagoj Mrkonjić koji je za ulogu Finca osvojio i nagradu za najbolju ulogu na nedavno održanom festivalu kratkog filma ''Moj film'' u Umagu. Također film je proglašen i najboljim u kategoriji komedija. Za montažu je zaslužan Antun Balog, a u filmu glumi još jedan mladi glumac Goran Guksić te Marko Pinjušić te osječki reper Berislav Lesinger Les.

Na scenariju za nastavak serije uz Igora Samboleca radio je i glumac Marko Pinjušić. Ostatak ekipe čine još i Ivana Draganić, Robert i Norbert Ferenc, Mario A. Benc te Zoran Bešlić.

Dvije lopate i debeli:









Pročitajte i...
Osječki GERILAFilm osvojio nagradu na umaškom festivalu "Moj film", Domagoj Mrkonjić najbolji glumac

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Carobnica
Offline
Avatar

Ukupno postova: 599
Lokacija: Osijek
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 28.09.2012. 21:08 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Odličan. Jedina zamjerka za "tačke". Zar nisu to kolica?

_________________
Ignorance is bliss!
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Leteci mungos
Offline
Avatar

Ukupno postova: 6728
Lokacija: Priory of Semen
Spol: Nebitno Nebitno
Post Postano: 28.09.2012. 21:59 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Bravo, Igore i ekipo! Mrkonjic dobro teshe talent, nema gdje ga nema. Samo tako...

_________________
Omnium gadgetum mecum porto!
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Korina
Offline
Avatar

Ukupno postova: 416
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 29.09.2012. 15:45 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Nije mi jasno koliko teško može biti potruditi se oko nekih stvari da budu ispravno napisane na engleskom?
"Hy honey"? HY uopće ne postoji kao riječ u engleskom jeziku, a ako se mislilo na pozdrav onda se to piše HI.
I svaki puta kada se prevodi skraćenica riječi OKAY, napisano je drugačije - prvo malim slovom ok, pa OK pa Ok.
"man in the shadows" znači "čovjek U sjeni", a ne "čovjek iz sjene". I postoji razlika između čovjeka koji ne voli prljat ruke (radnja) i čovjeka koji ne voli prljave ruke (pridjev). Ovo je samo u prve 3-4 minute filma.
Uopće cijeli razgovor nije preveden, a o velikim i malim slovima, odnosno o naglasku na početak rečenice ne treba ni pisat.
Ne kontam poantu prevođenja ako ćete to raditi na tako neprofesionalnoj razini.
Filmić je OK, ali s ovim komatoznim prevođenjem se cijeli dojam jako srozao.

_________________
dobro, gdje je taj kulen? osijek031.com smile
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Roko
Offline
Avatar

Ukupno postova: 260
Lokacija: O31
Spol: Muško Muško
Post Postano: 29.09.2012. 21:52 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

eh Korina zbog tog silnog robovanja ''pravilima jezika'' nam i je domaći film uglavnom u banani, ali to ne znači da se nije potkrala greška...znam jer sam indirektno dio ekipe...ono što mnogi pa ni ti ne znaš da je prijevod rađen na londonskom ''cockney slengu'', otud ponekad OK postaje ''okay'' man...Dijalog i nije uvijek doslovce preveden, nego više prilagođen. I još jedna stvar, većina filmaša namjerno u prijevodima izbjegava velika slova jer djeluju agresivno i odvlače pozornost gledatelja...
Korina je napisao/la:
Nije mi jasno koliko teško može biti potruditi se oko nekih stvari da budu ispravno napisane na engleskom?
"Hy honey"? HY uopće ne postoji kao riječ u engleskom jeziku, a ako se mislilo na pozdrav onda se to piše HI.
I svaki puta kada se prevodi skraćenica riječi OKAY, napisano je drugačije - prvo malim slovom ok, pa OK pa Ok.
"man in the shadows" znači "čovjek U sjeni", a ne "čovjek iz sjene". I postoji razlika između čovjeka koji ne voli prljat ruke (radnja) i čovjeka koji ne voli prljave ruke (pridjev). Ovo je samo u prve 3-4 minute filma.
Uopće cijeli razgovor nije preveden, a o velikim i malim slovima, odnosno o naglasku na početak rečenice ne treba ni pisat.
Ne kontam poantu prevođenja ako ćete to raditi na tako neprofesionalnoj razini.
Filmić je OK, ali s ovim komatoznim prevođenjem se cijeli dojam jako srozao.

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
Korina
Offline
Avatar

Ukupno postova: 416
Spol: Žensko Žensko
Post Postano: 30.09.2012. 12:29 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

Cockney slang nema veze s pravopisom i ja sam se referirala na tu nedosljednost.
Prevoditi nešto sa "cunt" što uopće nije bilo rečeno u filmu je čisti vulgarizam i ništa drugo.
Ako je to autorov cilj, e pa cilj je onda postignut.

_________________
dobro, gdje je taj kulen? osijek031.com smile
Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
dr.evil
Offline
Avatar

Ukupno postova: 124
Lokacija: Antunovac
Spol: Muško Muško
Post Postano: 30.09.2012. 20:02 
Naslov:  
Citirajte i odgovorite[Vrh] 

nekako mi vuče na one srpske mafijaške filmove tipa RANE ili kako su se već zvali ti filmovi ! osijek031.com smile

Korisnički profil  Download Poruke   Ocijeni poruku  
 



 Skoči u forum: